Top.Mail.Ru

Уроки польского

18 марта 2015 года

 Одним из приоритетов в обучении студентов филологического факультета является знакомство с языком, культурой, историей, традициями другой страны. Одно из таких государств – Польша, национальный язык которой вот уже более 30 лет преподается в нашем университете.

 Одним из приоритетов в обучении студентов филологического факультета является знакомство с языком, культурой, историей, традициями другой страны. Одно из таких государств – Польша, национальный язык которой вот уже более 30 лет преподается в нашем университете.

В последние годы в ПетрГУ из Польши приезжают преподаватели – носители языка, что повышает уровень преподавания, а также интерес студентов к предмету. Сейчас занятия ведет пани Каролина Пыка.


Она ставит своей задачей не только научить студентов своему родному языку, но и самой овладеть русским, который ей неведом и незнаком.

«То, что я не знаю русского, а студенты польского, – это не проблема, потому что наши языки очень похожи. Если я говорю очень медленно, то они понимают, что я хочу сказать. Моя работа – показать и объяснить на польском языке. Если объяснить не получается, то прибегаю к жестикуляции или начинаю рисовать», – рассказывает пани Каролина.

По ее словам, на своем первом занятии она старалась не волноваться. «Если преподаватель нервничает, то он должен быть хорошим актером и убедить студентов, что все в порядке. В противном случае они тоже начнут нервничать», – считает пани Каролина.
Сохранять самообладание, а также справляться с многочисленными вопросами студентов, оставаясь спокойной, преподавателю из Польши помогает ее хобби – йога. Она также способствует сохранению здоровой спины, ведь пани Каролина много времени проводит за рабочим столом, готовясь к новым занятиям.

В свободные часы преподаватель из Польши посещает бассейн и гуляет по городу, прислушиваясь к звучащей речи, знакомится с российской действительностью. «Наверное, в это сложно поверить, но я никогда не интересовалась Россией. Конечно, в школе мы изучали произведения русских авторов, знакомились с историей, но не более. Думаю, это хорошая идея – отправиться в страну, не имея представления о ней, не зная новостей, которые могут сформировать определенное отношение к стране и народу», – рассказала пани Каролина, у которой уже сложилось свое мнение о русской еде. По мнению иностранки, она очень вкусная, хоть и несколько тяжелая, потому что при ее приготовлении, по ее мнению, используется большое количество масла.

«Мне кажется, русская и польская кухни похожи, поэтому я быстро к ней привыкла. Что меня удивило, это разнообразие полуфабрикатов и продуктов быстрого приготовления. У нас в стране их не так много, поэтому мы много времени проводим за приготовлением еды, во время которого общаемся, делимся новостями», – поделилась особенностями национальной кухни пани Каролина.

Преподавателю из Польши еще многое предстоит узнать о нашей стране, ее традициях и культуре, и в этом ей помогут не только природное любопытство и экскурсии, организованные Управлением по международному сотрудничеству, но и общение с русскими студентами, которого станет еще больше. Все потому, что уже 3 марта состоялось первое занятие для желающих изучать польский язык (1-й уровень).

Подробную информацию о курсах можно узнать в Управлении по международному сотрудничеству (ул. Анохина, 20, каб. 412, тел.: 76-58-35).

Арина НОПОЛА
Фото О. КУСПИСА
 

Последние новости

Помощник