Профессор Университета Пизы об особенностях систем образования



17 марта 2020 года
Микеле Пагано - выпускник и профессор Университета Пизы, автор более 200 публикаций в международных изданиях, участник множества международных исследовательских проектов на протяжении 12 лет почти каждый год приезжает в ПетрГУ, чтобы провести для студентов университета семинары об информационных технологиях и обсудить с коллегами работу по текущим и будущим совместным проектам. В область его научных интересов входят моделирование и классификация телетрафика, анализ показателей производительности в сетях связи, проблемы безопасности в распределенных архитектурах, облачные вычисления, технология Green Networking, программно-конфигурируемые сети SDN (Software-Defined Networking) и 5G.

19 февраля  перед его отъездом из Петрозаводска мы встретились с профессором и задали ему несколько вопросов.

— Микеле, Вы преподаете в Университете Пизы и являетесь частым гостем ПетрГУ и других российских вузов. И Вы, конечно, отметили для себя особенности двух систем образования. В чем они?

— В Италии образование практически полностью платное. Студенты могут получить скидки, если семья находится в трудном финансовом положении, но это, скорее, исключение. У нас в большинстве случаев необязательно посещать лекции, главное - сдавать экзамены. Они проходят в конце семестра и часто являются единственной возможностью для преподавателя узнать, как внимательно его слушали, что поняли на занятиях. По этой причине итальянские студенты учатся более усердно в конце семестра.

— В России все больше в образовании используются онлайн-курсы, а в Италии?

— У нас, конечно, тоже они есть, но я считаю, что самое важное в университете — возможность живого общения с преподавателями, и онлайн-курсами это не заменишь.

— Как оно происходит у Вас с русскими студентами? Наверное, сложно преподавать на русском языке.

— Сейчас для меня нет разницы, на каком языке вести занятия – на русском или английском, потому что я это делаю не в первый раз. Было тяжело освоить терминологию, но я справился. Помню свою первую лекцию для российских студентов: на нее пришли лишь три человека, а к моему коллеге из Германии - почти в 10 раз больше, хотя тематика наших курсов была похожа. После узнал, почему так получилось. Оказалось, студенты попросили коллегу вести лекцию на русском языке. С тех пор я всегда спрашиваю у студентов, на каком языке им предпочтительно, чтобы я вел занятие.

— Вы знаете два иностранных языка, на каком Вам больше нравится говорить?

— На русском, потому что его изучение было для меня хобби, как и шахматы. Из-за них я и начал учить ваш язык. Оказалось, что особенно тогда, более 20 лет назад, литература по шахматам в основном русская. А английский больше связан с работой.

— Вы очень хорошо говорите по-русски, и, наверное, никаких трудностей уже не испытываете?

— Понимать значение слов почти не сложно. Если что-то не знаю, то обращаюсь к онлайн-словарям или переводчикам. До сих пор не всегда правильно произношу ''ы'' и ''х''.

— Ученым важно, чтобы их статьи публиковались в международных научных журналах и базах данных. Это не только престижно, но и дает определенные дополнительные возможности. Проявляют ли публикационную активность итальянские ученые?

— В Италии преподаватель университета должен быть ученым. Поэтому ему нужно иметь публикации в профессиональных изданиях. Его зарплата фиксированная и не зависит от количества публикаций в Scopus. Наличие материалов в этой базе данных открывает пути для участия в грантовых конкурсах, а также необходимо для получения работы в университете.

— Вас, наверное, удивила погода в Карелии в этом году?

— Погода напоминает Италию. Но совсем другое ощущение, когда снег и все белое, город выглядит лучше. Независимо от погоды мое настроение хорошее и есть желание гулять. Я люблю бродить по городу, смотреть архитектуру и наблюдать, как люди живут. Я заметил, как здание почты из розового стало серым, как темный ствол ''Дерева желаний'' преобразился в серебристый, как поменяли свое местоположение деревянные фигуры на набережной.

— Бывало ли, что Вы терялись?

— Да, но сейчас, с мобильными телефонами это сделать сложнее. В России люди доброжелательные и охотно помогают, да и со знанием русского языка мне легче выбраться.

— В этом году ПетрГУ отмечает свое 80-летие. Что хотите пожелать?

— Желаю университету продолжать развиваться, увеличивать географию своих партнерских связей с университетами мира. Надеюсь, у ПетрГУ и Университета Пизы появятся новые возможности для сотрудничества.

                                                                                                                             

Фото Арины Беляевой

Последние новости