Сотрудничество ПетрГУ и Даляньского политехнического университета (Китай)
С российской стороны в них принимали участие студенты, обучающиеся в ПетрГУ по направлению "Русский язык как иностранный, китайский язык" (Я. Кузьмина, О. Децко, А. Яковлева, В. Бородкин, Д. Ульянов, Д. Жердев), с китайской стороны − студенты 2 и 3 курсов факультета русского языка Даляньского политехнического университета (Китай), а также преподаватели Института филологии ПетрГУ и факультета русского языка ДПУ − всего более 30 человек.
Перечень тем для обсуждения, интересующих стороны, был очень широким, и студентам было предложено заранее самим выбрать то, что им окажется наиболее интересным и полезным. В итоге на обсуждение были вынесены следующие темы: "Чем мы занимаемся в свободное время", "С какими людьми нам нравится дружить больше всего", "Достопримечательности Китая и России", "Русские традиционные музыкальные инструменты", "Какие онлайн-приложения полезны в России и в Китае в повседневной жизни", "Китайский дамский халат (платье Ципао)", "Особые блюда китайской кухни".
Каждая сторона готовила презентации по той или иной теме на русском и китайском языках, и после её представления и короткого рассказа начиналось живое обсуждение, ответы на вопросы, обмен мнениями. Модераторами выступали студенты (старосты групп), а также преподаватели ПетрГУ (А. А. Котов, О. В. Семенова) и ДПУ (Ли Янчунь, Н. С. Касюк).
Изначально встречи планировались в формате активно используемого в практике освоения иностранного языка разговорного клуба в рамках нескольких встреч продолжительностью 90 минут каждая. Однако интерес к живому неформальному общению с обеих сторон был настолько велик, что это привело и к значительному увеличению продолжительности общения, и к изменению самого формата – разговорный онлайн-клуб фактически стал полноценным дискуссионным языковым онлайн-лагерем, в рамках которого русские студенты не только могли практиковать китайский язык, а китайские студенты – русский, но узнавали много нового об особенностях культуры и повседневной жизни страны изучаемого языка, обменивались контактами и заводили новых друзей.
Декан факультета русского языка ДПУ Ли Янчунь отметила:
Мы получили полноценный летний языковой лагерь по культурному обмену в режиме онлайн, организованный факультетом русского языка Даляньского политехнического университета Китая и Институтом филологии Петрозаводского государственного университета России. В онлайн-мероприятиях принимали активное участие все студенты. Благодаря обмену на онлайн-платформе это не только быстро улучшает языковые навыки студентов, но и расширяет их горизонты. Летний языковой лагерь был плодотворным. Спасибо ПетрГУ, спасибо организаторам, Институту филологии.
Некоторые отзывы участников мероприятия.
О. Децко:
Несмотря на то что ребята учат русский язык всего два года, а мы китайский – всего один, нам удалось хорошо пообщаться, даже не используя английский язык. Ребята очень организовано поделились на группы, таким образом каждый из них смог и рассказать свою часть доклада, и задать вопросы нам.
Мы говорили об удобных и полезных приложениях в России и Китае. Также мы обсудили интересные места в Китае, например, город Чэнду, известный своим заповедником, в котором в естественной среде обитания живут панды, национальный парк Чжанцзяцзе.
Было здорово практиковать язык с носителями! Так замечательно, что у нас есть возможность пообщаться с ребятами и обменяться опытом. В конце встречи мы сделали групповой чат в приложении WeChat, и сейчас все общаемся там. Спасибо большое организаторам!
Я. Кузьмина:
Сегодня была встреча с нашими друзьями из Китая. Это было потрясающе! Мы обсудили много тем по-русски и по-китайски. Например, студент из Китая Леша рассказал нам про традиционный наряд Ципао, Федя показал нам китайскую скрипку и поведал, почему она называется Эрху, а мы рассказали китайским друзьям про традиционные народные инструменты, обсудили, какие места лучше всего посетить в Китае и России, поделились своим мнением насчет русской и китайской кухни.
Все ребята были очень отзывчивые, мне очень понравился тот факт, что мы, правда, практиковали китайский язык, а ребята русский. Было очень весело и познавательно! Так здорово, что у нас есть возможность заводить новых друзей из других стран! Мы уже договорились, что по окончании наших встреч мы будем все равно переписываться и созваниваться, чтобы больше погружаться в культуру России и Китая! Большое спасибо Институту филологии и нашему университету за такую возможность.
В. Бородкин, Д. Ульянов, Д. Жердев:
Это был прекрасный опыт, многие китайские студенты с интересом задавали нам многочисленные вопросы по-русски на интересующие их темы, а мы в ответ активно отвечали им на китайском. Все наши студенты активно вели диалог, мы обменивались опытом и хорошо проводили время, показывали интересные презентации.
Наша группа получила очень много положительных эмоций и незаменимый языковой опыт. Кроме того, мы обрели очень полезные знакомства и сейчас активно общаемся. Спасибо Даляньскому политехническому университету и нашему ПетрГУ за предоставленную возможность такого общения.
Лу Ифэй (Федя):
Я получил большое удовольствие от этого мероприятия. Русские студенты были очень приветливы и терпеливы, и наши беседы проходили очень хорошо. Я с нетерпением жду следующего мероприятия!
Сун Иди (Соня):
Я думаю, что это хорошая возможность, все это время мы просто учились без практики. Благодаря этой практике я увеличила интерес к изучению русского языка, познакомилась с новыми друзьями, а также в определенной степени потренировала русский слух.
Лян Цзяи (Лиза):
Этот обмен дал мне возможность познакомиться со многими российскими одноклассниками, узнать об их учебе, жизни, хобби и интересах. В то же время мы тренируемся по разговорному русскому языку и слуху, что позволяет нам почувствовать радость китайско-российских культурных обменов.
У Цзини (Иона):
Большое спасибо за предоставленную нам возможность пообщаться. Приятно встретить так много красивых и милых русских одноклассников. Я надеюсь, что в будущем мы сможем добиться прогресса вместе и сделать дружбу между Китаем и Россией вечной.
Преподаватели Института филологии ПетрГУ:
"Гора с горой не сходятся, а человек с человеком сойдутся", − так написала в своем отзыве китайская студентка 3 курса Цзян Чуцяо. Будем надеяться, что онлайн-формат перерастет в формат полноценных встреч в России и Китае.