На конференции в РГПУ им. А.И. Герцена
8 апреля студенты кафедры прибалтийско-финской филологии Екатерина Гутцайт (4-й курс), Максим Иванов (3-й курс) и Ксения Вебер (3-й курс) приняли участие в 28-й межвузовской студенческой научной конференции "Студент, исследователь, учитель – 2026" и представили свои доклады на секции "Академический дискурс стран Северной Европы".
Доклад Екатерины Гутцайт был посвящен изучению особенностей перевода метафоры с финского языка на русский на примере поэтического творчества Тайсто Сумманена (научный руководитель – доцент кафедры прибалтийско-финской филологии, к.ф.н. М.В. Казакова), в котором студентка поделилась своими размышлениями о специфике перевода языка поэзии.
В исследовании Максима Иванова анализируется специфика становление модернисткой поэтики на примере повести финского писателя Юхани Ахо "В Хельсинки" (научный руководитель – доцент кафедры прибалтийско-финской филологии, к.ф.н. М.В. Казакова).
Ксения Вебер рассматривала вопросы перевода антиутопии с финского на русский язык на примере перевода антиутопии Э. Итяранта "Дневник чайного мастера " (научный руководитель – старший преподаватель кафедры прибалтийско-финской филологии С.В. Коробейникова).
В конференции приняли участие молодые исследователи ведущих вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Петрозаводска.
Выступления обучающихся кафедры прибалтийско-финской филологии сопровождались живой дискуссией, что, безусловно, скажется на дальнейшем качестве исследований. Студенты отметили интерес публики к докладам и поблагодарили организаторов за возможность представить свои исследовательские работы.
М.В. Казакова,
доцент кафедры прибалтийско-финской филологии



