Мастер-класс "Модель единого языкового пространства в неязыковом вузе: традиции и новаторство" на конференции в МГУ
Конференция была посвящена обсуждению традиционных и инновационных подходов в методике преподавания иностранных языков и обмену опытом между российскими и зарубежными преподавателями вузов.
На пленарном заседании выступили Г.Г.Молчанова, д-р филол.наук, профессор, с докладом «Новое в преподавании межкультурной коммуникации и перевода в условиях нарастающей культурной гибридности», О.Д.Вишнякова, д-р филол.наук, с докладом «О роли функционально-когнитивных исследований в теории и практике преподавания языков», Л.В.Полубиченко, д-р филол.наук, профессор, с докладом «Портрет российского преподавателя ESP в кафедральном интерьере: 15 лет спустя», Т.А.Комова, д-р филол.наук, с докладом «Язык и знание как ключ к формированию личности», А.А.Липгарт, д-р филол.наук, с докладом «Корректирующий курс английского языка для русскоязычных учащихся: концепция и структура», В.В.Сафонова, д-р пед.наук, с докладом «Принципы междисциплинарного содружества в проектировании образовательного коммуникативного пространства в высшей школе».
Дальнейшая работа проходила в формате мастер-классов. Завкафедрой иностранных языков гуманитарных направлений ИИЯ ПетрГУ И.Е.Абрамова и доцент кафедры Е.П.Шишмолина провели мастер-класс «Модель единого языкового пространства в неязыковом вузе: традиции и новаторство», на котором представили итоги многолетнего опыта кафедры (начиная с 2006) по реализации этой альтернативной модели обучения, проанализировали трудности, вызванные особенностями обучения иностранным языкам взрослых в условиях искусственного билингвизма, а также лингвистические, экстралингвистические и дидактические причины их возникновения. Специалисты ПетрГУ проинформировали участников мастер-класса о структуре комплексной модели единого языкового пространства и системы единого контроля языковой подготовки, разработанной с целью компенсации отсутствия естественной языковой среды и создания единого образовательного пространства на иностранном языке в рамках одного вуза, что позволяет повысить потребность говорения на неродном языке и мотивировать студентов к изучению языка с учетом личных и профессиональных интересов самих учащихся. Кроме того, были продемонстрированы информационные и академические презентации студентов института иностранных языков ПетрГУ, а также отрывки из фильмов на английском языке, подготовленных студентами гуманитарных направлений. Мастер-класс вызвал самый живой интерес у специалистов МГУ, СПбГУ и других вузов, стал предметом оживленного профессионального обсуждения.
Также на конференции работали 10 секций: «Междисциплинарность в преподавании языка и перевода», «Традиционное и новое в преподавании иностранных языков и культур», «Современный преподаватель иностранного языка как профессионал и как личность», «Теоретические и прикладные аспекты контроля усвоения знаний», «Мир изучаемого языка и межкультурное взаимодействие», «Мультимедийные технологии в преподавании иностранных языков», «Язык для специальных целей: проблемы изучения», «Принципы построения современного учебника иностранного языка», «Лингвистические основы преподавания иностранных языков», «Учебные пособия и словари в преподавании иностранных языков».
Ст.преподаватель А.В.Ананьина приняла участие в работе секции «Междисциплинарность в преподавании языка и перевода», выступив с докладом «Обучение студентов вузов письменному профессионально ориентированному переводу по индивидуальной траектории». Ее выступление было посвящено специфике преподавания перевода в сфере профессиональной коммуникации студентам обществоведческих (нелингвистических) специальностей и стало прекрасной возможностью представить педагогические наработки кафедры иностранных языков гуманитарных направлений ПетрГУ преподавателям МГУ, НИЯУ МИФИ, Дипломатической академии МИД РФ и Института языкознания РАН.
Финальным аккордом этого двухдневного семинара стало завершающее пленарное заседание, которое открыла Светлана Григорьевна Тер-Минасова, д-р филол. наук, профессор, завкафедрой теории преподавания иностранных языков, президент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В.Ломоносова, с докладом «Традиции и инновации в преподавании иностранных языков в современной России». Помимо представления своего основного доклада С.Г.Тер-Минасова поделилась своими впечатлениями о пленарном заседании Общества русской словесности, возрожденного под эгидой Патриарха Кирилла. Пленарное заседание продолжили Л.И.Богданова, д-р филол.наук, профессор кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ, выступив с докладом «Текстовая деятельность: проблемы теории и практики»; Е.В.Брызгалина, канд.филос.наук, завкафедрой философии образования философского факультета МГУ, с докладом «Гуманитарные размышления о предстоящем: учитель, ученик, учебник», посвященным перспективам гуманитарного обучения в условиях новой экономики и развития информационно-коммуникационных технологий; З.Г.Прошина, д-р филол.наук, профессор кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ, с докладом «EIL или EFL? Изменение букв или новая концепция языкового образования?», посвященным многообразию национальных вариантов английского языка как языка международного общения.




