Студенты на пути в профессию
Целью встречи было знакомство и установление связей между переводчиками и издателями при посредничестве Института Финляндии и FILI.
На мероприятие были приглашены представители Центра по продвижению финской литературы FILI: координатор переводческих программ Мерья Ахо и координатор грантовых программ Йоханна Питкянен. Также во встрече приняли участие петербургские переводчики финского языка и представители петербургских издательств.
Знакомство между переводчиками и издателями продолжилось на мероприятии под названием "Издательский завтрак", которое состоялось в Центральной городской детской библиотеке им.А.С.Пушкина. Организаторами встречи выступил Институт Финляндии в Санкт-Петербурге совместно с Санкт-Петербургской секцией Международного совета по детской книге при ЮНЕСКО (IBBY – International Board on Books for Young People).
Темой "Издательского завтрака" стала современная финская литература для детей. В мероприятии также приняли участие члены финской организации FILI, переводчики и издатели. На "Издательском завтраке" сотрудники FILI рассказали о своей деятельности и представили более 20 новых книг (на финском и шведском языках), отобранные совместно с финскими издательствами и литературными агентствами. Среди представленных произведений – иллюстрированные книги для детей, подростковые романы в жанре фэнтези и детская научно-популярная литература. На встрече гости также смогли познакомиться с книгами из Почётного списка IBBY на финском языке из фонда Центральной городской детской библиотеки им. А.С. Пушкина.


