Александр Зайцев: "Программа "Послы русского языка в мире" – настоящий культурный обмен"



15 января 2020 года
Александр Зайцев, магистрант Института филологии ПетрГУ, в конце 2019 года принял участие в экспедиции по программе "Послы русского языка в мире". Александр посетил Армению, где преподавал русский язык и знакомил с культурой России в школах Раздана – города в Котайской области, что чуть больше часа езды от Еревана. Чем запомнилось эта поездка, узнаем из первых уст.

– Александр, почему ты решил принять участие в программе?

– Последние два года я являюсь волонтёром международного агентства "СЛОВО", которое занимается адаптацией иностранных студентов ПетрГУ, а также проводит различные игровые занятия для карельских школьников. Поэтому участие в программе, суть которой в работе с иностранными школьниками, показалось мне логичным продолжением моей деятельности и просто интересным опытом. Кроме того, я уже участвовал в подобной образовательно-просветительской экспедиции международного агентства "СЛОВО" в Киргизию, город Ош. Благодаря агентству и поддержке ПетрГУ у меня уже был необходимый для Армении опыт. А еще  я знаком со многими послами русского языка, которые учились или учатся в ПетрГУ. Это замечательные люди, которые своим  примером вдохновили меня, и я решил стать частью этой программы.

– В чем главная цель таких экспедиций?

– Заинтересовать и вдохновить детей из разных стран изучать русский язык и русскую культуру. Уверен, мы добились этой цели. Отмечу, программа – это настоящий культурный обмен, и, рассказывая школьникам о России, я многое узнал об Армении.

– Кого ты учил и чему?

– Я вёл занятия у двух шестых и двух девятых классов школы. Уроки в первый день были практически одинаковыми, т. к. сначала нужно просто познакомиться с детьми, понять их интересы и оценить уровень владения русским языком. И исходя из этого готовить последующие занятия.

Так, с шестыми классами каждый урок был творческим: дети раскрашивали матрёшек, учились делать игрушки из ткани и готовили постановки по русским сказкам. А для девятых классов мы подготовили викторину на знание истории, культуры России и занятия, посвящённые русской литературе и русскому рэпу, их сходствам и различиям. После этого девятиклассники даже могли прочитать стихотворения русских классиков, попадая в бит.

 

– В чем специфика работы?

– В экспедициях послы проводят занятия по русскому языку и русской культуре для иностранных школьников и иногда студентов. Тут есть две тонкости.

Во-первых, уровень владения русским языком сильно различается даже в пределах одной страны от школы к школе, не говоря уже о разных странах. Поэтому послы не прилетают в страну с готовым планом уроков, а готовят их уже на месте, с чем им помогает методист из Института Пушкина. Во-вторых, за неделю русскому языку научить нереально, поэтому главная цель программы – это вдохновить школьников изучать русский язык и культуру. Поэтому все занятия проходят в игровой форме.

– Чем тебе запомнилась экспедиция?

– При подготовке к экспедиции мы изучали особенности армянской культуры и классику армянской литературы. А уже в самой Армении мы посетили множество достопримечательностей, например, монастырь Гегард, храм Гарни и озеро Севан.

В конце экспедиции послы всегда организуют концерт, на котором школьники демонстрируют то, чему научились, будь то танцы, песни или постановки сказок. А послы показывают то, чему научились они. И в нашей школе мы прочитали стихотворение на армянском языке и те аплодисменты, которые звучали буквально после каждого четверостишия, – для меня самое яркое воспоминание.

– Ты хотел бы еще раз стать участником программы, или, может, вернуться к своим ученикам?

– Да, конечно. Я надеюсь, что в следующем году смогу ещё раз попасть в экспедицию. Но в рамках программы я уже вряд ли снова увижу Раздан и своих учеников, потому что география поездок послов каждый год меняется.

 

Пресс-служба ПетрГУ

Фото Айнура Бекетова

 Институт филологии

Адрес:
Главный корпус (пр. Ленина, д. 33), 335 каб.

Телефон(ы):
(814-2) 71-10-50

iklimova@petrsu.ru

Последние новости