В ИИЯ обсудили вопросы лингвистики текста и переводоведения
Было представлено 12 докладов разнообразной тематики, в работе секции приняли участие 21 человек. Освещались вопросы эвфемизации СМИ, языка политкорректной сказки, различий гендерного дискурса, перевода идиом и сленга, особенностей перевода заголовков и юмора, образности и символизма в художественном тексте. Все отметили качество презентационного материала и подготовку выступающих.
Жюри секции (Киприн Андрей, 134 группа, Александрова Софья, 132 группа и Надежда Шабликова, к.ф.н., доцент КАЯ) отметили дипломами следующие доклады:
Диплом I степени:
"Символизм неодушевленных предметов в англоязычной поэзии" Орлова Ксения Олеговна, 151 группа.
Диплом II степени:
"Эвфемизмы как средство выражения политкорректности в англоязычных СМИ" Гайда Анастасия Романовна, 152 группа.
"Ключевые художественные образы в поэзии Майи Энджилоу" Бурянина Александра Дмитриевна, 152 группа.
Диплом III степени:
"Проблемы адаптации газетных заголовков в переводе" Зхур Юсиф Гассан, 134 группа.
"Трудности перевода комического на примере сериала «Друзья»" Новокшанова Карина Сергеевна, 132 группа.
Жюри поздравляет победителей и желает всем участникам дальнейших успехов в исследовательской работе.

