Секция "Русский язык в его развитии и функционировании" на III Фортунатовских чтениях в Карелии
Открыла заседание Северская Ольга Игоревна докладом "Паронимическая квазиморфемика и квазиморфонология", продолжающим разработку темы паронимической аттракции (ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН, Москва). Современному состоянию русского языка посвятили свои выступления Чуриков Сергей Александрович, Лешкова Татьяна Витальевна "Концепция базы данных "Русские релятивы" (Воронежский госуниверситет), Смирнова Людмила Георгиевна "Новые существительные в русском языке: семантика и коннотативный потенциал" (Смоленский государственный университет), Кулева Анна Сергеевна, Грунченко Оксана Михайловна "Разговорные названия растений в толковом словаре: декабрист" (ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН, Москва), Минеева Зоя Ивановна "Выражение положительной оценки в номинациях человека" (ПетрГУ), Ильченко Ольга Сергеевна "Когнитивная (пространственная) грамматика: Instrumentalis в интранзитивных конструкциях русского языка" (СПбГУ), Бертякова Анна Николаевна "Грамматические новшества в современной русской речи" (Российский государственный геологоразведочный университет им. Серго Орджоникидзе).
С результатами исследования проблем истории литературного языка познакомили участников конференции Садова Татьяна Семеновна "Способы выражения запрещения в тексте военного устава Павла I (1796)" (СПбГУ), Брыкова Александра Андреевна "Устав вексельный" в системе деловой коммуникации первой половины XVIII века: стилистическое своеобразие" (СПбГУ), Шарихина Миляуша Габдрауфовна, Руднев Дмитрий Владимирович, Санкт-Петербургский государственный университет,. Система глоссирования в "Уставе ратных, пушечных и других дел, касающихся до воинской науки" 1620 г." (РГПУ им. А. И. Герцена), Шарихина Миляуша Габдрауфовна Этноним "чудь" в исторических сочинениях М. В. Ломоносова: семантика и культурно-исторический контекст (ИЛИ РАН.), Шарихин Евгений Юрьевич "Семантика наречий абрисно, силуэтно и эскизно в исторической перспективе" (СПбГУ).
Проблемы перевода и заимствований осветили Иванова Елизавета Вячеславовна "Грецизмы в маргиналиях к переводу "Епитомий" Константина Арменопула, выполненному Епифанием Славинецким" (МГУ им. М. В. Ломоносова), Бабаева Елизавета Эдуардовна "Из истории нарратива XVII века: "Двор цесаря Турецкого" Шимона Старовольского в переводе А. Лызлова" (МГУ им. М. В. Ломоносова), Пентковская Татьяна Викторовна, Шикина Екатерина Валерьевна "Петр Толстой и Савва Рагузинский как переводчики Петровской эпохи: языковые сходства и различия" (МГУ им. М. В. Ломоносова), Мольков Георгий Анатольевич "Морские термины в неизданных сочинениях адмирала С. И. Мордвинова середины XVIII века" (ИЛИ РАН, Санкт-Петербург).
В трех заседаниях выступили около 20 участников чтений, при обсуждении докладов задавали вопросы и высказывали свои соображения по проблемам исследований российские и зарубежные ученые, что свидетельствовало о большом интересе к русскому языку в его современном состоянии и исторической перспективе, к проблемам перевода и становлении религиозной и иной лексики в литературных памятниках.




