Поэзия объединяет континенты
Кристофер Меррилл – поэт и переводчик, писатель и журналист, его произведения были переведены почти на сорок языков, он учился у самого Иосифа Бродского. Профессор Меррилл участвовал в миссиях культурной дипломатии в более чем в 50 странах, она также работал в Национальной комиссии США по делам ЮНЕСКО в 2011–2018 годах, а в апреле 2012 года президент Барак Обама назначил его в Национальный совет по гуманитарным наукам.
Для студентов ИИЯ 1-4 курсов направлений подготовки "Педагогическое образование" и "Переводоведение и переводоведение" профессор К. Меррилл прочитал лекцию об американской поэзии и о том, как читать и интерпретировать поэтический текст, эмоционально и искренне поделился некоторыми эпизодами из своей журналистской биографии.
Студенты стали участниками увлекательного мастер-класса.
Гурьева Татьяна, 121 гр.:
Замечательная возможность послушать и пообщаться с носителем языка и послушать чистую речь на изучаемом нами языке. Тема лекции выбрана очень точно, она актуальна для студентов нашего института. Лично я увлекаюсь поэзией, поэтому было интересно услышать что-то новое из этой сферы.
Мария Цыганок, 124 гр.:
Для меня хорошим опытом было то, что я смогла послушать в режиме реального времени носителя языка; получилось уловить интонации, особенности произношения. Очень понравилось то, что профессор Меррилл разбавлял свою речь различными историями из жизни, что сделало его выступление живым. В общем, одни положительные эмоции!
Данил Магоев, 141 гр.
Очень здорово, что выпала возможность послушать лекцию и даже поучаствовать в мастер-классе Кристофера Меррилла. Было одновременно и очень интересно, и весьма познавательно. Каждый участвовавший имел возможность попробовать себя в том, что называется creative writing, выполняя разные упражнения, и услышать комментарии от отличного преподавателя и профессионального писателя.
Евгения Солдак 141 гр.:
Знания, полученные на стилистике и аналитическом чтении, пригодились. Лекция была необыкновенно вдохновляющая, живая. Я надеюсь, мастер-класс поспособствовал тому, что среди студентов ИИЯ появится несколько потенциальных писателей или поэтов.
Владислав Янскаускас, 141 гр.:
Лекция была насыщенной историями о жизни Кристофера, понравилось, как разные моменты в жизни повлияли на его творчество. Мастер-класс прошёл в очень продуктивном и комфортном режиме. Было интересно попробовать себя в роли автора и редактора текстов и получить качественную, профессиональную критику от Кристофера.
Ксения Яковлева, 132 гр.
Я искренне рада, что я смогла посетить лекцию Кристофера Меррилла, его легкая и увлекательная подача материала во время выступления и подробный анализ стихотворений вдохновляют и вызывают интерес к изучению не только американской поэзии, но и американской литературы в целом.
Надежда Шабликова, доцент кафедры английского языка ИИЯ:
Я считаю, что нашим студентам повезло послушать выступление такого интересного человека, было приятно видеть их заинтересованность и желание достойно проявить себя на мастер-классе. Подход Кристофера Меррилла к изучению поэзии и писательскому творчеству очень мне близок, я получила огромное удовольствие от общения.
На мастер-классе присутствовал карельский писатель Дмитрий Новиков, который подарил лектору свою новую книгу "Голомяное пламя" (A Flame Out of Sea) на английском языке.

