Пишется «Манчестер», читается «Ливерпуль»
Почему так происходит, разбирались студенты Института истории, политических и социальных наук вместе с преподавателем английского языка О.В. Викулиной в рамках недели, приуроченной к празднованию Дня английского языка, отмечаемого в разных странах 23 апреля, в день рождения Уильяма Шекспира - великого английского поэта, писателя, драматурга.
Студенты проанализировали основные периоды истории английского языка, сосредоточившись на изменениях, имевших место под влиянием скандинавского и французского языков в периоды Датского права и Нормандского завоевания Англии, рассмотрели роль великих английских литераторов, таких как Джеффри Чосер и Уильям Шекспир в становлении языка. Под влиянием исторических и лингвистических процессов английский язык претерпел значительные трансформации – не только лексические и грамматические, но и фонетические. Многочисленные фонетические изменения разделили язык на письменный и устный варианты, которые немало отличаются друг от друга, вынуждая изучающих английский язык пользоваться транскрипцией для понимания правил прочтения того или иного слова.
Для будущих историков, занимающихся в данный момент подготовкой устных экзаменационных докладов профессионального характера, произношение и прочтение исторических терминов на английском языке являются непростой задачей. Знакомство с историей языка призвано помочь студентам понять причины лингвистических трудностей и найти способы их преодоления.
В ходе знакомства с историей английского языка студенты-историки также приняли участие в соревновании на лучшее прочтение английского стихотворения, содержащего ряд трудных для чтения, но при этом распространенных английских слов.

