ПетрГУ на пре-симпозиуме в Японии
В программе были заявлены доклады президента IDS Кэролл Аполлонио, которая специально прилетела в Нагою, Почетного президента общества, профессора ПетрГУ В. Н. Захарова и двух японских исследователей - Кодай Матида и Наохито Саису.
Основным выступлением пре-симпозиума была лекция Кэролл Аполлонио под названием «Матери Карамазовы», прозвучавшая на английском языке. Кроме того, она познакомила слушателей с порталом IDS и деятельностью общества.
Сближает нас всех одно: мы читатели, получающие духовную пищу из книг и дарящие ее другим, - заметила Кэролл Аполлонио, начиная свою лекцию. - Это наше общее дело, наш общий договор,
-отметили организаторы.
Президент IDS, объявляя доклад профессора ПетрГУ В. Н. Захарова, призналась:
Я даже не могу перечислить всё, что делал и делает Владимир Николаевич во имя Достоевского. Его деятельность грандиозна.
В. Н. Захаров, открыл свой доклад словами:
В XX веке Достоевский стал одним из самых известных русских писателей в мире. Его давно поставили в один ряд с Шекспиром. Для многих читателей Достоевский открыл тайну человека, России, человечества, мировой истории». Ученый констатировал информационный бум по поводу Достоевского, происходящий в последние годы в мире. Так, по данным Российской библиографической базы данных научного цитирования (РИНЦ), на 2021 г. вышло в свет более 2 тысяч научных статей о Достоевском, после 2022 г., юбилейного для писателя, - эта цифра гораздо выше.
Доклад Почетного президента IDS «Кем стал Алексей Федорович Достоевский в романе “Братья Карамазовы”?» был посвящен младшему сыну писателя.
В Японии Достоевский очень популярен, его влияние на японских писателей, художников, мыслителей масштабно. Докладчики симпозиума из Японии говорили на хорошем русском языке.
Кодай Матида из университета Васэда рассказал о своей недавно защищенной диссертации «Поэма «Великий инквизитор» и Книга Иова - тема противоположных стремлений в душе Ивана Карамазова».
Наохито Саису осветил восприятие Достоевского в современной Японии. По данным ученого, среди японских исследователей русской литературы достоеведов больше, чем исследователей любого другого русского писателя, существуют даже два общества Достоевского. В 2021 г. о Достоевском японцами было защищено по меньшей мере две диссертации, вышло несколько сборников, посвященных писателю. В юбилейный для Достоевского год вышли 4 монографии на японском: Сюндзи Хагихара «Лифт Достоевского», Садаёси Игэта «Преступление и наказание» - читаем и понимаем Достоевского», Икуо Камэяма «Достоевский: темные слова», Сэйитиро Такахаси «Ёсиэ Хотта и Достоевский. Современность Великого инквизитора». Каждый 10-й студент Нагойского университета, слушающий лекции по мировой литературе, читал Достоевского; многие японские студенты хотят и учатся читать его в оригинале, посещая занятия медленного чтения произведений русской литературы. Японцы - авторы нескольких романов-продолжений «Братьев Карамазовых»: Икуо Камэяма «Фантазируя о продолжении романа «Братья Карамазовы», «Новые братья Карамазовы», Хумио Такано «Младшая сестра Карамазова», Масахиров Мила «Житие великого грешника - продолжение «Братьев Карамазовых». Более 10 человек в Японии, стране фанфикшена, занимаются фанфиками по творчеству Достоевского. Одна такая работа переведена на русский - Итико Танака «Нельзя оглядываться».
Задавшись вопросом «Может ли Достоевский стать спасителем XXI века?», Президент японского общества Достоевского Икуо Камэяма нашел на свой вопрос ответ:
Рецепт Достоевского для преодоления кризиса - просвещение. Достоевский дал слову «просвещение» значение «духовный свет» Россия XIX века — это кладезь возможностей для осмысления современной жизни.







