Неделя перевода в ИИПСН
Под руководством преподавателя иностранных языков О.В.Викулиной студенты-историки знакомились с разными аспектами работы профессиональных переводчиков и обсуждали на английском языке место перевода в работе историков разных специализаций.
Студенты направления подготовки "История международных отношений" обсудили разные виды перевода и лингвистические особенности русского и английского языков. Они получили первый опыт устного и письменного перевода специальных текстов, испытали себя в художественном переводе текста страноведческой тематики. Студенты профиля "Историко-культурный туризм" проанализировали трудности передачи культурных реалий на разные языки мира и попробовали себя в непростой роли переводчика реалий.
Студенты направления "История России" задались вопросами письменного перевода, в частности перевода аннотаций к научным статьям исторической направленности, а также адаптации письменных текстов к культурному контексту страны.

