Top.Mail.Ru

Олимпиада по редактированию машинного перевода среди аспирантов



29 ноября 2022 года
На кафедре иностранных языков гуманитарных направлений ПетрГУ продолжается «переводческий ноябрь».

Подведены итоги олимпиады по редактированию машинного перевода среди аспирантов, проведенной в рамках апробации дистанционного курса по академическому английскому языку для аспирантов гуманитарного профиля.

Организаторы мероприятия, зав. кафедрой ИЯГН И.Е. Абрамова и ст. преподаватель А.В. Ананьина, предложили участникам для редактирования фрагмент из научно-популярной статьи текст Мелиссы Дал «The Little-Known Medical History of Homesickness», который представляет собой научный взгляд на проблему ностальгии.

В олимпиаде приняли участие 12 аспирантов, представляющих самые разные специальности из таких областей, как филология, юриспруденция, педагогика, история и даже физическая культура и профессиональная физическая подготовка. Это сделало мероприятие особенно интересным, поскольку каждый из участников при работе с текстом несомненно испытывал определенное влияние своего профессионального дискурса. По традиции работы оценивались в двух номинациях: «Лучший редактор» (литературная адаптация машинного перевода) и «Лучший рерайтер» (создание авторской вариации на тему исходного текста).

Места распределились следующим образом:

Номинация «Лучший редактор»:

  •  1 место – Анна Соболева.
  • 2 место – Ася Шарапова.
  • 3 место – Эдвард Гридин, Роман Алексеенко. 

Номинация «Лучший рерайтер»:

  • 1 место – Ольга Староселет.
  • 2 место – Валерия Бабайцева.
  • 3 место – Владимир Киселев.

 Организаторы олимпиады поздравляют участников и победителей и желают им успехов в их академической и профессиональной деятельности!

 Институт иностранных языков

Адрес:
Учебный корпус №2 (ул. Правды, д. 1), 312 каб.

Телефон(ы):
(814-2) 57-55-53

kreneva@petrsu.ru

Последние новости

Помощник