Олимпиада по английскому языку в Институте физической культуры, спорта и туризма
Первый этап олимпиады включал в себя проведение тренингов по выполнению редактирования текстов, переведенных с английского на русский язык с помощью переводческого сервиса Google Translate. Завершением отборочного этапа стало выполнение конкурсного монолингвального редактирования текста актуальной тематики, в котором приняли участие 33 студента 1 и 2 и 4 курсов профилей подготовки «Гостиничное дело» и «Туризм». В ходе выполнения конкурсного задания в учебных группах учащиеся под руководством тренеров — преподавателей ИЯГН ИИЯ О.О. Николаевой и Е.П. Шишмолиной - попробовали исправить максимальное количество ошибок к тексте перевода, выполненного машиной, чтобы тем самым максимально адаптировать его к языковым нормам русского языка.
По итогам мероприятия были определены работы-победители в каждой из учебных групп, которые прошли в финал и послужат образцом редактирования для будущих участников мероприятия.
Во 2-й тур олимпиады вышли работы: Валерии Амелькиной, Константина Илатовского, Анастасии Фроловой , Елизаветы Кулатовой, Александры Краевой, Дианы Житовой.
Можно с уверенностью сказать, что уже на отборочном этапе проведения олимпиады удалось достичь некоторых поставленных целей: подчеркнуть, что именно процесс редактирования позволяет сделать текст перевода максимально понятным и удобочитаемым; продемонстрировать преимущество человека над искусственным интеллектом в области письменного перевода; а также напомнить всем участникам, что перевод – это творческий процесс, направленный на передачу не формы, а смысла и эмоционального воздействия на читателя,
— отметили организаторы мероприятия.

