Top.Mail.Ru

Объявлены призеры межинститутского турнира по редактированию машинного перевода



20 марта 2024 года
Кафедра иностранных языков гуманитарных направлений ПетрГУ подвела итоги олимпиады по редактированию англо-русского письменного перевода, выполненного с использованием средств автоматического перевода текста.

Первый этап олимпиады был проведен в прошлом учебном семестре в рамках "Переводческого ноября" – уже ставшего традиционным месячника кафедральных мероприятий, посвященных трансформациям и перспективам переводческой профессии в цифровую эпоху.

ля участия в финале было отобрано 35 студенческих работ в двух номинациях: "Лучший редактор" и "Лучший рерайтер", а общее число участников составило более 240 студентов, представлявших три института ПетрГУ: ИИПСН, ИЭП и ИФКСиТ.

По оценкам жюри олимпиады, в этом году заметно вырос общий уровень редактирования, большое количество участников продемонстрировали творческий подход к выполнению олимпиадного задания. Так, в номинации "Лучший рерайтер", которая подразумевает серьезную творческую переработку машинного перевода для другой целевой аудитории, были представлены работы самых разных форматов: от научно-популярной статьи до стендап-выступления. 

Призовые места распределились следующим образом.

Номинация "Лучший рерайтер"

Новые жанры:

1-е место – Максим Потапов (направление обучения "Юриспруденция"), лонгрид; Дмитрий Зернов ("Международные отношения"), стендап-выступление.

 2-е место – Константин Илатовский ("Туризм"), статья для информационно-развлекательного интернет-портала, Никита Эпп ("Юриспруденция"), короткий пост для соцсетей.

 3-е место – Никита Раугияйнен ("История") – статья для информационно-развлекательного интернет-портала; Александр Лабутин ("Юриспруденция"), короткий пост для соцсетей.

Традиционные жанры:

 1-е место – Янина Александренко ("История"), научная статья; Егор Кувыкин ("История международных отношений"), научная статья.

 2-е место – Иван Колесник ("Юриспруденция"), эссе; Евгений Попов ("Международные отношения"), научно-популярная статья.

 3-е место – Вадим Ильин ("Юриспруденция"), конспект; Лиана Нахатакян ("Социальная работа"), научно-популярная статья.

Номинация "Лучший редактор":

 1-е место – Мария Медведева ("Социальная работа"), Алексей Каргополов ("История международных отношений").

2-е место – Максим Савич ("Политология"), Александра Краева ("Туризм").

3-е место –  Регина Калач ("Социология"), Злата Егорова ("Юриспруденция").

Кафедра иностранных языков гуманитарных направлений поздравляет и благодарит всех участников и победителей, а также преподавателей, обеспечивших их подготовку: зав. кафедрой ИЯГН И.Е. Абрамову, доцентов О.М. Шерехову, Е.П. Шишмолину, ст. преподавателей А.В. Ананьину, О.В. Викулину, О.О. Николаеву, Л.Н. Юсупову.

Результаты переводческой олимпиады этого года – это очередное подтверждение того, что даже в эпоху искусственного интеллекта и нейросетей изучение языков остается важным аспектом нашей жизни до тех пор, пока человек сохраняет способность слушать, понимать и сопереживать. 

 

 Институт иностранных языков

Адрес:
Учебный корпус №2 (ул. Правды, д. 1), 312 каб.

Телефон(ы):
(814-2) 57-55-53

kreneva@petrsu.ru

Последние новости

Помощник