Японский исследователь Кумоно Токумару вновь в гостях у ПетрГУ
Исследователь познакомил слушателей со своей трактовкой одной из важнейших проблем переводоведения – взаимосвязи слова и значения, предлагая рассматривать сам перевод как физическое явление, связывающее фонологическую природу лексемы и ее логико-смысловое содержание. В лекции и дискуссии приняли участие студенты 143 и 114 групп направлений подготовки: «Педагогическое образование»; «Лингвистика. Перевод и переводоведение», преподаватели С.Р. Недбайлик, доцент, к.ф.н., куратор СНО ИИЯ и В.А. Дмитриева, ст. преподаватель КАЯ ИИЯ.
Вот некоторые отзывы участников:
Недбайлик Сабина Рудольфовна, доцент КНиФЯ ИИЯ:
Лекция К. Токумару была очень познавательной и информативной. Исследователь познакомил нас со своей альтернативной концепцией природы перевода и составляющих его механизмов, а также затронул понятие индивидуально-стилевой вариантности в научном переводоведении. Онлайн встреча проходила в приятной, непринужденной атмосфере живой дискуссии. На все вопросы лектор отвечал очень заинтересованно и предметно. Думаю, что мероприятие оставило очень приятное эмоциональное впечатление у всех участников.
Студенты 114 группы:
Нам было интересно узнать о концепции японского исследователя, получить опыт межкультурной коммуникации. К. Токумару рассказал в своей лекции об экспериментальной работе русского ученого И.П. Павлова, о проблемах и принципах переводческой деятельности, о значении контекста для адекватного понимания содержания текста. Не все было понятно, но материал преподносился очень эмоционально, увлекательно, в формате живого диалога.
Дмитриева В.А., ст. преподаватель кафедры АЯ ИИЯ:
Помимо содержательной стороны лекции, для студентов-лингвисов также было полезно обратить внимание на особенности японского акцента в английском языке. Так можно было заметить, что японцы заменяют звук [l] звуком [r] (language>ranguage), или, например, подставляют гласный на конце слова (disturb >disturba)». Такие встречи повышают языковые и социокультурные компетенции будущих учителей и переводчиков.
Организаторы мероприятия : СНО ИИЯ (доцент КНиФЯ С.Р. Недбайлик), ЦПЛИ ПетрГУ (ст.преподаватель КАЯ В.А. Дмитриева)
Дмитриева В.А.,
старший преподаватель кафедры английского языка

