Главный редактор В.Н. Захаров о научном издании международного уровня
20-23 мая состоялась 13-я Международная научно-практическая конференция «Научное издание международного уровня-2025: тенденции развития». Основные организаторы форума ― Ассоциация научных редакторов и издателей (АНРИ) и РАНХиГС, соорганизатор ― Российская академия наук.
На форуме, собравшем около 200 участников, обсуждались условия и реалии, ежегодно появляющиеся в научно-публикационной и редакционно-издательской сфере и связанные в значительной степени с геополитическими событиями в мире.
В. Н. Захаров в рамках секции «Академическое письмо: современное состояние и перспективы развития дисциплины» представил сообщение «Проблемы научного редактирования». Он обозначил основные условия качественной статьи:
Чтобы опубликовать статью, нужны редакторы и журналы. Редакционная подготовка текста не менее сложный процесс, чем написание статьи в стиле академического письма. Успех решают название, ключевые слова, аннотация, обобщение и выводы. В своем редакционном деле мы поставили самые сложные задачи: в статьях должно быть новое знание, актуальность, оригинальность интерпретации. Не все выдерживают эти требования.
Главный редактор рассказал, как родились два ведущих литературоведческих журнала Петрозаводского университета и какой путь прошла редакционная команда, работающая над ними:
"Проблемы исторической поэтики" ставят задачу создать новую концепцию русской литературы как христианской словесности. В рамках исторической поэтики ― это развитие новой научной дисциплины этнопоэтики, основанной в ПетрГУ в 1993 г. на конференции "Евангельский текст в русской словесности". Мы выясняем, что делает английскую литературу английской, французскую ― французской, русскую ― русской. Журнал имеет международное признание. Американский славист Виктор Террас назвал направление нашего издания "христианской революцией в русском литературоведении".
Было время, когда в ПетрГУ не было прижизненных изданий книг, газет и журналов. Если нет, что нужно сделать? Составить самим. Теперь в Петрозаводске есть оцифрованные книги, газеты, журналы и ― главное ― рукописи и архивы. Взяв в основу эти бесценные источники, сотрудники Международного центра изучения Достоевского, кафедры классической филологии, русской литературы и журналистики ПетрГУ, наши коллеги из других городов и стран издают собрания сочинений и выполняют научные исследования. Задача научной деятельности ― ввести в оборот исследователей и читателей бесценные источники ― сокровища Достоевского и русской классики. Пока нам это удается. В каждом номере есть новые статьи о неизвестном Достоевском.
В. Н. Захаров раскрыл и сложности, встающие перед издателями двух ведущих журналов по литературоведению. Бесконечная исследовательская, редакционная и издательская работа ― в основном авантюризм и энтузиазм:
Каков урок этой авантюрной затеи? Он прост. Если хотите делать, если хотите чего-то достичь, а возможностей нет, ― не ждите помощи, делайте сами, работайте много, и многое получится.
И.С. Андрианова,
директор Международного центра изучения Достоевского ПетрГУ

