Образование
- 1996 г. - Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Карельский государственный педагогический университет, специальность "Иностранный язык", квалификация "Учитель немецкого и английского языков"
Профессиональная деятельность
- 1997–1998 гг. – преподаватель английского языка, МОУ "СОШ № 46"
- 1998 – 2015 гг. – переводчик, "Международный языковой лагерь дружбы" ("Friendship Language Camp"), МОУ "Лицей № 1"
- 1998–2000 гг. – преподаватель немецкого и английского языков, МОУ "Лицей № 1"
- 2002–2003 гг. – переводчик (устный последовательный перевод / перевод официальной документации), Карельский филиал ООО "Директория"
- 2005 – 2016 г. – преподаватель устного перевода c английского языка на кафедре иностранных языков гуманитарных направлений Института иностранных языков Петрозаводского государственного университета
- С 2017 г. – по настоящее время – преподаватель английского и немецкого языков на кафедре иностранных языков естественно-технических направлений и специальностей Института иностранных языков Петрозаводского государственного университета
Стажировки
- 2000 – 2002 гг. – Стажировка в США "Lay Ministry Training Center/Лей Министри Тренинг Сентер" Arden Hills Minnesota USA/Арден Хилз Миннесота, США. Сертификат об окончании от 23.05.2002.
- 2004 г. – Санкт-Петербургская торгово-промышленная палата / Фонд делового и профессионального образования, практический курс устного последовательного перевода с/на английский язык.
- 2004 г. – НОУ "Невский институт языка и культуры", практический курс устного последовательного перевода, квалификация "Переводчик деловых переговоров в области устного последовательного перевода с/на английский язык".
Область научных интересов
- Методика преподавания иностранных языков
- Методика преподавания устного/письменного перевода
Повышение квалификации и профессиональная переподготовка
- 2025 г. - Цифровые инструменты и искусственный интеллект в работе преподавателя гуманитарных направлений
- 2024 г. - Основы академического письма (32 часа)
- 2024 г. - Современные профессиональные компетенции преподавателя высшей школы (36 часов)
- 2021 г. - Повышение эффективности практических занятий по иностранным языкам в университете (36 часов)
- 2020 г. - Использование систем видео-конференц-связи для организации дистанционного обучения (24 часа)
- 2019 г. - Информационно-образовательная среда образовательной организации высшего образования (18 часов)
- 2019 г. - Организационно-педагогическое сопровождение группы (курса) обучающихся по программам высшего образования (36 часов)
- 2018 г. - Противодействие коррупции (24 часа)
- 2013 г. - Современные подходы к обучению иностранным языкам (16 часов)
- 2012 г. - Профессиональная, межкультурная коммуникация на финском языке (72 часа)
- 2010 г. - Профессиональная, межкультурная коммуникация на финском языке (72 часа)
- 2009 г. - Финский язык в профессиональной деятельности преподавателя высшей школы (72 часа)
- 2008 г. - Комплексная безопасность (72 часа)
- 2006 г. - Проблемы гуманитарного образования: обучение профессиональному общению и межкультурной коммуникации (72 часа)
Награды
- Благодарность Карельский филиал РАНХ и ГС (2025)
- Благодарность Карельский филиал РАНХ и ГС (2024)
- Благодарность Российской академии народного хозяйства и гос.службы при президенте РФ Карельский филиал (2024)
- Почетная грамота ПетрГУ (2024)
- Благодарность Российской академии народного хозяйства и гос.службы при президенте РФ Карельский филиал (2023)
- Благодарность Российской академии народного хозяйства и гос.службы при президенте РФ Карельский филиал (2021)
- Почетная грамота ПетрГУ (2010)
- Благодарственное письмо ГБОУ ДО РК РЦРДО "Ровесник"
Публикации
Статьи (26)
- Дорофеев, В.Б. ИНТЕГРАЦИЯ ПЛАТФОРМ NARAKEET И SUNO AI В ПРОЦЕСС ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ФОНЕТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ [Электронный ресурс] / В.Б. Дорофеев // Педагогические мастерские / Межрегиональный центр инновационных технологий в образовании. - Киров, 2026. - Вып.33. - С.46-54. - Режим доступа: https://elibrary.ru/item.asp?id=89197762&pff=1. (РИНЦ)
- Дорофеев, В.Б. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕЙРОСЕТЕВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ДИДАКТИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ НА ОСНОВЕ ВИДЕОКОНТЕНТА YOUTUBE В ПОДГОТОВКЕ IT-СПЕЦИАЛИСТОВ И МАТЕМАТИКОВ [Электронный ресурс] / В.Б. Дорофеев // Педагогические мастерские. - Киров, 2025. - Вып.32. - С.25-31. - Режим доступа: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=83191852&pff=1. (РИНЦ)
- Дорофеев, В.Б. ИНСТРУМЕНТЫ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА КАК КАТАЛИЗАТОР РЕЧЕВОЙ МОТИВАЦИИ: ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ [Электронный ресурс] / В.Б. Дорофеев // Педагогические мастерские. - Киров, 2025. - Т.32, вып.32. - С.32-37. - Режим доступа: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=83191853&pff=1. (РИНЦ)
- Дорофеев, В.Б. ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО КОНТЕНТА: МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ МАГИСТРАНТОВ АННОТИРОВАНИЮ НАУЧНЫХ СТАТЕЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ АССИСТЕНТОВ [Электронный ресурс] / В.Б. Дорофеев // Педагогические мастерские . - Киров, 2025. - Т.31, вып.31, №.31. - С.34-38. - Режим доступа: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=82411078&pff=1. (РИНЦ)
- Дорофеев, В.Б. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИИ-ВИДЕОГЕНЕРАТОРОВ ДЛЯ СОЗДАНИЯ СИТУАЦИОННЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ VEED.IO И YOUTUBE [Электронный ресурс] / В.Б. Дорофеев // Педагогические мастерские . - Киров, 2025. - Т.30, вып.30. - С.33-41. - Режим доступа: https://elibrary.ru/item.asp?id=82371225&pff=1. (РИНЦ)
- Дорофеев, В.Б. ИНТЕГРАЦИЯ ИНСТРУМЕНТОВ ИИ В ОРГАНИЗАЦИЮ ГРУППОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОБУЧАЮЩИХСЯ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОНЛАЙН-ДОСОК: «VK ДОСКА» И «FIGMA ONLINE BOARD») [Электронный ресурс] / В.Б. Дорофеев // Педагогические мастерские . - Киров , 2025. - Т.29, вып.29. - С.301-307. - Режим доступа: https://elibrary.ru/item.asp?id=80494806&pff=1. (РИНЦ)
- Дорофеев, В.Б. ТЕХНОЛОГИЯ АДАПТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ПОСРЕДСТВОМ НЕЙРОСЕТЕВЫХ ИНСТРУМЕНТОВ (НА ПРИМЕРЕ РАЗРАБОТКИ И АПРОБАЦИИ ИНДИВИДУАЛИЗИРОВАННЫХ ЯЗЫКОВЫХ УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ, ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ) [Электронный ресурс] / В.Б. Дорофеев // Педагогические мастерские . - Киров, 2024. - Т.28, вып.28, №.28. - С.37-42. - Режим доступа: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=75128984&pff=1. (РИНЦ)
- Дорофеев, В.Б. РАЗРАБОТКА ИННОВАЦИОННОГО УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕЙРОСЕТЕВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ МАГИСТРАТУРЫ ИНСТИТУТА МАТЕМАТИКИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ [Текст] / В.Б. Дорофеев // Педагогические мастерские . - Киров, 2024. - Вып.28, №28. - С.33-37. - Режим доступа: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=75128983&pff=1. (РИНЦ)
- Дорофеев, В.Б. АЗРАБОТКА И ПРАКТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСТАНЦИОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОДУЛЕЙ НА ПЛАТФОРМЕ «ВКОНТАКТЕ» ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ НЕЯЗЫКОВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ (В РАМКАХ СОЗДАНИЯ ЕДИНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ ВУЗА) [Электронный ресурс] / В.Б. Дорофеев // ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ МАСТЕРСКИЕ. ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СИНХРОНИИ И ДИАХРОНИИ. - Петрозаводск, 2024. - С.301-307. - Режим доступа: https://elibrary.ru/item.asp?id=75075558&pff=1. (РИНЦ)
- Дорофеев, В.Б. ПРИМЕНЕНИЕ ИНСТРУМЕНТОВ ГЕЙМИФИКАЦИИ В ОРГАНИЗАЦИИ ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ С ПРИВЛЕЧЕНИЕМ ОБУЧАЮЩИХСЯ НЕЯЗЫКОВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ: ОПЫТ СОВМЕСТНОГО ПРОЕКТА ПЕТРГУ И РАНХИГС [Электронный ресурс] / В.Б. Дорофеев // Педагогические мастерские . - Киров, 2024. - Вып.27. - С.52-56. - Режим доступа: https://elibrary.ru/item.asp?id=72801583&pff=1. (РИНЦ)
- Показать все публикации "Статья" (26)
Доклад / статья в материалах (трудах) конференций, симпозиумов и т.п. (1)
Дисциплины (2025/2026 учебный год)
- Иностранный язык
(Институт лесных, горных и строительных наук) - Иностранный язык
(Институт математики и информационных технологий) - Иностранный язык
(Институт биологии, экологии и агротехнологий) - Иностранный язык в профессиональной деятельности
(Институт лесных, горных и строительных наук) - Иностранный язык в профессиональной деятельности
(Институт математики и информационных технологий)
Переводческая деятельность
- 03.09.2014 – 15.11.2015 - Петрозаводск, Карелия – сопровождение и устный последовательный перевод с английского языка на русский/с русского языка на английский для американской туристов в ходе посещения городов: Петрозаводск – Санкт-Петербург
- 06.05.2015 – осуществление последовательного перевода с русского языка на английский и с английского языка на русский для гостей и участников праздничной церемонии, организация и проведение торжественной церемонии по случаю празднования 20-летия сотрудничества между Восточной Европейской Миссией (East European Mission Network, Albuquerque New Mexico USA) и МОУ «Лицей № 1», МОУ «Лицей № 1», Петрозаводск
- 01.05.2014 – 29.08.2014 – сопровождение и устный последовательный перевод с английского языка на русский/с русского языка на английский для американских туристов в ходе посещения городов: Петрозаводск – Санкт-Петербург.
- 20.11.2013 – синхронный перевод с английского языка на русский/с русского языка на английский, Российско-норвежский семинар по вопросам развития аквакультуры на Северо-Западе Российской Федерации, бизнес-центр отеля «Онего Палас», Петрозаводск.
- 19.11.2013 – устный последовательный перевод на IV форуме приграничного сотрудничества, Петрозаводский филиал программы Европейского Инструмента Соседства и Партнёрства «Карелия» (ППС ЕИСП «Карелия»), выездное заседание в г. Сортавала.
- 20.09.2013 – синхронный перевод с английского языка на русский/с русского языка на английский на IX Ежегодной международной конференции «Приграничное сотрудничество: Российская Федерация, Европейский Союз и Норвегия», бизнес-центр отеля «Онего Палас», Петрозаводск.
- 19.09.2013 – синхронный перевод с английского языка на русский/с русского языка на английский на IX Ежегодной международной конференции «Приграничное сотрудничество: Российская Федерация, Европейский Союз и Норвегия», Петрозаводский филиал программы Европейского Инструмента Соседства и Партнёрства «Карелия» (ППС ЕИСП «Карелия»), бизнес-центр отеля «Онего Палас», Петрозаводск.
- 02.07.2013 – 29.08.2013 – сопровождение и устный последовательный перевод для русских туристов во время поездки по США: Ворренсбург, Миссури; Миннеаполис, Миннесота; Су-Фолс, Южная Дакота; Денвер, Колорадо; Канзас Сити, Миссури; Нью Йорк, штат Нью Йорк («Harvest Fellowship Church», Warrensburg, Missouri USA).
- 2012 – 2013 – устный последовательный перевод с английского языка на русский/с русского языка на английский телефонных переговоров, письменный перевод документации с русского языка на английский, Охранное предприятие «Ратник», Петрозаводск.
- 2010 – 2011 – письменный перевод документации с русского языка на английский, Генеральная прокуратура Карелии, Петрозаводск.
- Июнь 2010 г. – осуществление последовательного перевода с русского языка на английский и с английского языка на русский для гостей из США и участников праздничной церемонии по случаю празднования 15-летия сотрудничества между Восточной Европейской Миссией (East European Mission Network, Albuquerque New Mexico USA) и МОУ «Лицей № 1», МОУ «Лицей № 1», Петрозаводск.
- Июнь 2005 г. – осуществление последовательного перевода с русского языка на английский и с английского языка на русский для гостей из США и участников праздничной церемонии по случаю празднования 10-летия сотрудничества между Восточной Европейской Миссией (East European Mission Network, Albuquerque New Mexico USA) и МОУ «Лицей № 1», МОУ «Лицей № 1», Петрозаводск.
- 2005 г. – сопровождение и устный последовательный перевод для делегации из г. Мельбурн, Австралия, Церковь христиан веры евангельской «Новая Жизнь», Петрозаводск.
- 2004 г. – сопровождение и устный последовательный перевод для делегации из г. Мельбурн, Австралия, Церковь христиан веры евангельской «Новая Жизнь», Петрозаводск.
- 2002 – 2003 – перевод официальной документации с английского языка на русский/с русского языка на английский и устный последовательный перевод телефонных переговоров с русского языка на английский/с английского языка на русский, Карельский филиал ООО «Директория», Петрозаводск.
- 1998 г. – по настоящее время – сопровождение и устный последовательный перевод с английского языка на русский и с русского языка на английский для команды преподавателей из США, «Международный языковой лагерь дружбы» («Friendship Language Camp»), МОУ «Лицей № 1», Петрозаводск.
Участие в конференциях
- Октябрь, 2018 г. - I Международно-практическая конференция "Актуальные проблемы Филологии и Методики Преподавания Иностранных Языков"
- Сентябрь 2015 г. – XVI Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием для преподавателей английского языка Umbrella – NATE: Envisioning New Paradigms in TEFL: Building on the Past as We Move to the Future.
- Апрель, 2015 г. - научно-методическая конференция с международным участием «Developing Listening Skill for Exams», организованная на базе Карельского научного центра Российской академии наук (КарНЦ РАН) при участии National Geographic Learning publishers (UK), ONARA LTD (Moscow) и языковой школы «Language School Alternativa» (Petrozavodsk).
- Октябрь, 2014 г. – научно-практическая конференция с международным участием «Лингвистические и дидактические аспекты в преподавании иностранного языка», Петрозаводский государственный университет, Институт иностранных языков. Доклад по теме: «Игра-викторина как один из способов оптимизации обучения устному переводу. На примере организации и проведения ежегодного конкурса по устному переводу для студентов направления подготовки «Международные отношения».
- Ноябрь, 2012 г. – VI научно-методическая конференция «Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации», Петрозаводский государственный университет. Доклад по теме: «Игровая форма как один из способов повышения эффективности обучения иностранным языкам».
- Февраль, 2010 г. – IV научно-методическая конференция «Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации», Петрозаводский государственный университет. Доклад по теме: «Методы оптимизации процесса обучения устному переводу».
- Май, 2009 г. – научно-практический семинар «Европейское измерение в образовательном пространстве», Государственная академия государственной службы, г. Петрозаводск. Доклад по теме: «Использование деловых ролевых игр в обучении устному переводу».
- Ноябрь, 2006 г. – конференция в рамках программы повышения квалификации профессорско-преподавательского состава «Проблемы гуманитарного образования: обучение профессиональному общению и межкультурной коммуникации», Высшая экономическая школа, институт иностранных языков Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов, Ст. Петербург. Доклад по теме: «Профессионально-ориентированное обучение устному переводу».
Организационно-методическая деятельность
- Основной модератор и организатор ежегодной прямой телеконференции с международным участием "Диалог двух культур США и Россия"
Воспитательная деятельность
- 15.11.2018 – ознакомление студентов 1-курса, направления подготовки «Программная инженерия» Института математики и информационных технологий ПетрГУ с деятельностью Лингвистического центра ПетрГУ» программах изучения иностранных языков, обменных программах для студентов, а также переводческих услугах предлагаемых центром.
- 14.05.2018 г. – организация и проведение ежегодной прямой телеконференции с международным участием по теме: "Социальные сети как средство обучения и взаимодействия участников образовательного процесса в диалоге двух культур: Россия – США" .
- 19.05.2018 - 26.05.2018 г. – работа в качестве члена жюри в ходе организации дебатов на английском языке среди участников дискуссионного клуба Debates Today. Leaders Tomorrow.
- 19.04.2018 г. – организация и проведение олимпиады по англ. языку среди студентов Института математики и информационных технологий.
- 09.04.2018 – 19.04.2018 г. – Работа в качестве члена жюри в ходе организации и проведения 70-й Всероссийской (с международным участием) конференции обучающихся и молодых ученых "Английский язык как инструмент профессионального общения" .
- 05.05.2017 г. – организация ежегодной прямой телеконференции с международным участием "Телемост по проблемам образования в 21-м веке в диалоге двух культур: Россия–США".

