Олимпиада по редактированию машинного перевода среди студентов ИИПСН
Это мероприятие ежегодно проводится среди студентов бакалавриата нелингвистических направлений подготовки и преследует две основные цели: продемонстрировать преимущество человека над искусственным интеллектом в области письменного перевода и привлечь внимание студентов к актуальным проблемам современного общества (таким как неравенство, коррупция, экстремизм и пр.). В Институте истории, политических и социальных наук первый тур олимпиады был организован преподавателями КИЯГН И.Е. Абрамовой, А.В. Ананьиной, Л.Н. Юсуповой, Е.П. Шишмолиной и М.И. Тимошкиной. Всего в состязании с искусственным интеллектом приняли участие почти 200 студентов ИИПСН.
Темой олимпиады 2020 года стала проблема экстремизма: студентам для работы был предложен текст "Combating Terrorism, Violence and Social Division". Участники должны были выполнить монолингвальное редактирование текста, переведенного с английского на русский язык с помощью переводческого сервиса Google Translate. Основная цель задания заключалась в максимальной адаптации перевода к языковым и узуальным нормам русского языка. Для достижения этой цели участники должны были исправить максимальное количество ошибок в тексте машинного перевода, тем самым максимально нейтрализовав расхождения в системах английского и русского языков. В этом году для финала работы отбирались по двум номинациям: "Лучший редактор" и "Лучший рерайтер". Студенты, выбравшие в качестве стратегии рерайтинг, должны были творчески переработать исходный текст (вплоть до изменения размера текста, его уровня сложности и целевой аудитории и уровня сложности), не подменяя при этом факты, не искажая авторские оценки и не изменяя заложенный в тексте исходный смысл.
В финал по результатам 1 тура вышли следующие студенты:
Номинация "Лучший редактор":
- Супрун Мария, направление подготовки "История России";
- Сургучева Наталья, направление подготовки "История России";
- Пальчикова Ксения, направление подготовки "Историко-культурный туризм";
- Порошилов Алексей, направление подготовки "Социальная работа";
- Реутова Анастасия, направление подготовки "Педагогическое образование (История и обществознание)";
- Литовская Арина, направление подготовки "Политология";
- Горохова Валерия, направление подготовки "Международные отношения";
- Гуккин Марк, направление подготовки "Политология";
- Пуолокайнен Кирилл, направление подготовки "История международных отношений";
- Попова Валерия, направление подготовки "Социология";
- Тарасов Дмитрий, направление подготовки "Международные отношения";
- Голяев Даниил, направление подготовки "История международных отношений";
- Крылов Егор, направление подготовки "Социология";
- Костылев Дмитрий, направление подготовки "История международных отношений".
Номинация "Лучший рерайтер":
- Степанова Яна, направление подготовки "Международные отношения";
- Татаринович Ирина, направление подготовки "Политология";
- Белоусов Иван, направление подготовки "Международные отношения" ;
- Кузнецова Екатерина, направление подготовки "История международных отношений";
- Савич Максим, направление подготовки "Политология";
- Шиловская Полина, направление подготовки "Международные отношения".
Победители межинститутского отборочного тура примут участие во втором туре олимпиады.

