Олимпиада по редактированию машинного перевода
В этом году олимпиада, ставшая уже традиционной, проходит под лозунгом «Давайте научимся общаться!» и призвана привлечь внимание молодёжи к укреплению и развитию столь значимых в современном мире коммуникативных навыков.
Первый этап олимпиады включал в себя проведение тренингов по выполнению редактирования текстов, переведенных с английского на русский язык с помощью переводческого сервиса Google Translate. Завершением отборочного этапа стало выполнение конкурсного монолингвального редактирования текста актуальной тематики, в котором приняли участие 65 студентов 1 и 2 и 4 курсов профилей подготовки «Гостиничное дело» и «Туризм». В ходе выполнения конкурсного задания в учебных группах учащиеся под руководством тренера - преподавателя кафедры иностранных языков гуманитарных направлений Института иностранных языков О.О. Николаевой - попробовали исправить максимальное количество ошибок к тексте перевода, выполненного машиной, чтобы тем самым максимально адаптировать его к языковым нормам русского языка.
По итогам мероприятия были определены работы-победители в каждой из учебных групп, которые прошли в финал и послужат образцом редактирования для будущих участников мероприятия.
Во 2-й тур олимпиады вышли работы Александра Снегирёва, Никиты Беляева, Анастасии Дьяковой, Анны Фёдоровой.
Можно с уверенностью сказать, что уже на отборочном этапе проведения олимпиады удалось достичь некоторых поставленных целей: подчеркнуть, что именно процесс редактирования позволяет сделать текст перевода максимально понятным и удобочитаемым; продемонстрировать преимущество человека над искусственным интеллектом в области письменного перевода; а также напомнить всем участникам, что перевод – это творческий процесс, направленный на передачу не формы, а смысла и эмоционального воздействия на читателя.
Хочется верить, что все участники мероприятия приобрели в ходе выполнения конкурсного задания ценные, которые могут пригодиться будущим специалистам сферы гостеприимства и туризма, сделав их в полной мере конкурентоспособными как в современном мире, так и в рамках избранной ими профессии,
− отметили организаторы олимпиады.

